Перевёл статью Сергея Кузьмина про барона Унгерна

Международный институт метаполитики имени Жозефа де Местра опубликовал на итальянском языке сборник текстов о бароне Романе Унгерне-Штернберге:

Среди них мой перевод статьи «Барон Р. Ф. фон Унгерн-Штернберг — освободитель Монголии» доктора исторических наук Сергея Львовича Кузьмина:

Приятно видеть своё имя напечатанным в бумажной книге. А ещё приятнее знать, что я сыграл роль в восстановлении научного сотрудничества Европы и России: Сергей Львович теперь член Института.

Вообще, лучший способ разобраться в любой теме — попытаться объяснить её другим. В ходе перевода я узнал не только о бароне Унгерне и истории Монголии начала 20-го века, но и понял, что Китайская республика (которая сейчас в изгнании на Тайване) исторически ненавидела свободу самоопределения точно так же, как её ненавидит коммунистический Китай.

1 комментарий
Dana 2023

Очень круто! Mes félicitations)